<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Easy langues &#187; Chinois</title>
	<atom:link href="http://easy-langues.info/category/chinois/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://easy-langues.info</link>
	<description>C&#039;est facile d&#039;apprendre les langues</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 08:39:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Chiffres et nombres en Chinois</title>
		<link>http://easy-langues.info/chinois/chiffres-et-nombre-en-chinois-2-89/</link>
		<comments>http://easy-langues.info/chinois/chiffres-et-nombre-en-chinois-2-89/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 16:10:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinois]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://easy-langues.info/?p=89</guid>
		<description><![CDATA[Compter en Chinois est très simple. A partir de 10, il suffit juste d’associer les unités et les dizaines. EX : 17 = 10 et 7 Donc shíq? = shí et q? EX : 216 = èr b?i shíliù Valeur Pinyin 0 líng 1 y? 2 èr 3 s?n 4 sì 5 w? 6 liù 7 q? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float: right; margin-left:10px;"><a href="#"><img
src="http://easy-langues.info/wp-content/plugins/homepuzz-button-for-wordpress/images/repuzz.gif" style="border-width:0;border:0;border: none;" onclick="window.open('http://www.homepuzz.com/button.php?u=http://easy-langues.info/chinois/chiffres-et-nombre-en-chinois-2-89/&t=Chiffres+et+nombres+en+Chinois','sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');return false;" border="0" alt="Homepuzz" /></a></div><p><a href="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/chine-drapeau.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-54" title="chine-drapeau" src="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/chine-drapeau-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Compter en Chinois est très simple. A partir de 10, il suffit juste d’associer les unités et les dizaines.</p>
<p>EX : 17 = 10 et 7 Donc shíq?  = shí et q?</p>
<p>EX : 216 = èr b?i shíliù<span id="more-89"></span></p>
<table border="0">
<thead>
<tr>
<th scope="col"> <strong>Valeur</strong></th>
<th scope="col"> <strong>Pinyin</strong></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>0</td>
<td>líng</td>
</tr>
<tr>
<td>1</td>
<td>y?</td>
</tr>
<tr>
<td>2</td>
<td>èr</td>
</tr>
<tr>
<td>3</td>
<td>s?n</td>
</tr>
<tr>
<td>4</td>
<td>sì</td>
</tr>
<tr>
<td>5</td>
<td>w?</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>liù</td>
</tr>
<tr>
<td>7</td>
<td>q?</td>
</tr>
<tr>
<td>8</td>
<td>b?</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>ji?</td>
</tr>
<tr>
<td>10</td>
<td>shí</td>
</tr>
<tr>
<td>11</td>
<td>shí y?</td>
</tr>
<tr>
<td>12</td>
<td>shí èr</td>
</tr>
<tr>
<td>13</td>
<td>shí s?n</td>
</tr>
<tr>
<td>14</td>
<td>shí sì</td>
</tr>
<tr>
<td>15</td>
<td>shí w?</td>
</tr>
<tr>
<td>16</td>
<td>shí liù</td>
</tr>
<tr>
<td>17</td>
<td>shí q?</td>
</tr>
<tr>
<td>18</td>
<td>shí b?</td>
</tr>
<tr>
<td>19</td>
<td>shí ji?</td>
</tr>
<tr>
<td>20</td>
<td>èr shí</td>
</tr>
<tr>
<td>21</td>
<td>èr shí y?</td>
</tr>
<tr>
<td>22</td>
<td>èr shí èr</td>
</tr>
<tr>
<td>30</td>
<td>sàn shí</td>
</tr>
<tr>
<td>40</td>
<td>sì shí</td>
</tr>
<tr>
<td>100</td>
<td>b?i</td>
</tr>
<tr>
<td>1000</td>
<td>qi?n</td>
</tr>
<tr>
<td>10000</td>
<td>wàn</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://easy-langues.info/chinois/chiffres-et-nombre-en-chinois-2-89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulaire météorologique Chinois</title>
		<link>http://easy-langues.info/chinois/vocabulaire-meteorologique-chinois-59/</link>
		<comments>http://easy-langues.info/chinois/vocabulaire-meteorologique-chinois-59/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 10:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://easy-langues.info/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[Parler de la pluie et du beau temps en chinois est facile, si vous connaissez son vocabulaire. ? y? pluie ?? xià y? pleuvoir ?? ti?n qì temps (météo) ?? yù bào prévision ?? qíng ti?n beau temps ?? qing lang ensoleillé ? f?ng vent ?? gu? f?ng venteux ? l?ng froid ? liáng frais [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float: right; margin-left:10px;"><a href="#"><img
src="http://easy-langues.info/wp-content/plugins/homepuzz-button-for-wordpress/images/repuzz.gif" style="border-width:0;border:0;border: none;" onclick="window.open('http://www.homepuzz.com/button.php?u=http://easy-langues.info/chinois/vocabulaire-meteorologique-chinois-59/&t=Vocabulaire+météorologique+Chinois','sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');return false;" border="0" alt="Homepuzz" /></a></div><p><img class="aligncenter size-medium wp-image-61" title="chine-drapeau1" src="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/chine-drapeau1-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></p>
<p>Parler de la pluie et du beau temps en <em>chinois</em> est facile, si vous connaissez son <em>vocabulaire</em>.<span id="more-59"></span></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr class="row_even">
<td>?</td>
<td>y?</td>
<td>pluie</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>xià y?</td>
<td>pleuvoir</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>ti?n qì</td>
<td>temps (météo)</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>yù bào</td>
<td>prévision</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>qíng ti?n</td>
<td>beau temps</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>qing lang</td>
<td>ensoleillé</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>?</td>
<td>f?ng</td>
<td>vent</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>gu? f?ng</td>
<td>venteux</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>?</td>
<td>l?ng</td>
<td>froid</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>?</td>
<td>liáng</td>
<td>frais</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>xià xu?</td>
<td>neiger</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>qì w?n</td>
<td>température (de l’air)</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>?</td>
<td>dù</td>
<td>degré</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>w?n dù</td>
<td>température</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>?</td>
<td>líng</td>
<td>zéro</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>língxià</td>
<td>au dessous de zéro</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>k?ng qì</td>
<td>air</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>g?n zào</td>
<td>sec</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>liáng kuài</td>
<td>frais</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>léi y?</td>
<td>orage</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>dà léi</td>
<td>tonnerre</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>sh?n diàn</td>
<td>éclair</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>ch?n ti?n</td>
<td>printemps</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>xià ti?n</td>
<td>été</td>
</tr>
<tr class="row_even">
<td>??</td>
<td>qi? ti?n</td>
<td>automne</td>
</tr>
<tr class="row_odd">
<td>??</td>
<td>d?ng ti?n</td>
<td>hiver</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://easy-langues.info/chinois/vocabulaire-meteorologique-chinois-59/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulaire anglais de la banque</title>
		<link>http://easy-langues.info/anglais/vocabulaire-anglais-de-la-banque-67/</link>
		<comments>http://easy-langues.info/anglais/vocabulaire-anglais-de-la-banque-67/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 21:59:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://easy-langues.info/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[Anglais Français acceptance house banque de réescompte account compte accrued interests intérêts accumulés balance solde bank clerk employé de banque bank manager directeur de banque banker banquier banker’s draft traite bancaire banking banque (organisation) banking establishment établissement bancaire bill of exchange traite Building societies association accès à la propriété borrower emprunteur bullion lingot cash credit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float: right; margin-left:10px;"><a href="#"><img
src="http://easy-langues.info/wp-content/plugins/homepuzz-button-for-wordpress/images/repuzz.gif" style="border-width:0;border:0;border: none;" onclick="window.open('http://www.homepuzz.com/button.php?u=http://easy-langues.info/anglais/vocabulaire-anglais-de-la-banque-67/&t=Vocabulaire+anglais+de+la+banque','sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');return false;" border="0" alt="Homepuzz" /></a></div><p><a href="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/drapeau_anglais.jpg"><img src="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/drapeau_anglais-300x186.jpg" alt="" title="drapeau_anglais" width="300" height="186" class="aligncenter size-medium wp-image-16" /></a></p>
<table border="0">
<thead>
<tr>
<th> <strong>Anglais</strong></th>
<th> <strong>Français</strong></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>acceptance house</td>
<td>banque de réescompte</td>
</tr>
<tr>
<td>account</td>
<td>compte</td>
</tr>
<tr>
<td>accrued interests</td>
<td>intérêts accumulés</td>
</tr>
<tr>
<td>balance</td>
<td>solde</td>
</tr>
<tr>
<td>bank clerk</td>
<td>employé de banque</td>
</tr>
<tr>
<td>bank manager</td>
<td>directeur de banque</td>
</tr>
<tr>
<td>banker</td>
<td>banquier</td>
</tr>
<tr>
<td>banker’s draft</td>
<td>traite bancaire</td>
</tr>
<tr>
<td>banking</td>
<td>banque (organisation)</td>
</tr>
<tr>
<td>banking establishment</td>
<td>établissement bancaire</td>
</tr>
<tr>
<td>bill of exchange</td>
<td>traite</td>
</tr>
<tr>
<td>Building societies</td>
<td>association accès à la propriété</td>
</tr>
<tr>
<td>borrower</td>
<td>emprunteur</td>
</tr>
<tr>
<td>bullion</td>
<td>lingot</td>
</tr>
<tr>
<td>cash credit</td>
<td>credit de caisse</td>
</tr>
<tr>
<td>central bank</td>
<td>banque centrale</td>
</tr>
<tr>
<td>commercial bank</td>
<td>banque commerciale</td>
</tr>
<tr>
<td>consumer credit</td>
<td>credit à la consommation</td>
</tr>
<tr>
<td>credit</td>
<td>credit</td>
</tr>
<tr>
<td>current account</td>
<td>compte courrant</td>
</tr>
<tr>
<td>deferred interests</td>
<td>intérêts différés</td>
</tr>
<tr>
<td>deposit account</td>
<td>compte de dépôt</td>
</tr>
<tr>
<td>debtor</td>
<td>débiteur</td>
</tr>
<tr>
<td>discounting of bills of exchange</td>
<td>excompte de traites</td>
</tr>
<tr>
<td>drawer</td>
<td>tireur</td>
</tr>
<tr>
<td>drawee</td>
<td>tiré</td>
</tr>
<tr>
<td>export credit</td>
<td>crédit à l’export</td>
</tr>
<tr>
<td>frozen credit</td>
<td>crédit bloqué</td>
</tr>
<tr>
<td>I.M.F. (International Monetary Fund</td>
<td>fond monétaire international</td>
</tr>
<tr>
<td>I.O.U. (I owe you)</td>
<td>reconnaissance de dette</td>
</tr>
<tr>
<td>import credit</td>
<td>crédit à l’importation</td>
</tr>
<tr>
<td>letter of credit</td>
<td>lettre de crédit</td>
</tr>
<tr>
<td>loan</td>
<td>prêt</td>
</tr>
<tr>
<td>loan on mortgage</td>
<td>prêt hypothécaire</td>
</tr>
<tr>
<td>merchant bank</td>
<td>banque d’affaire</td>
</tr>
<tr>
<td>money deposit</td>
<td>fonds déposés</td>
</tr>
<tr>
<td>night safe</td>
<td>coffre de nuit</td>
</tr>
<tr>
<td>outstanding interests</td>
<td>intérêts échus</td>
</tr>
<tr>
<td>overdraft</td>
<td>découvert</td>
</tr>
<tr>
<td>overdrawn account</td>
<td>compte à découvert</td>
</tr>
<tr>
<td>payable at sight</td>
<td>payable à vue</td>
</tr>
<tr>
<td>saving bank</td>
<td>caisse d’épargne</td>
</tr>
<tr>
<td>saving deposits</td>
<td>depôts d’épargne</td>
</tr>
<tr>
<td>secured credit</td>
<td>prêt garanti</td>
</tr>
<tr>
<td>statement of account</td>
<td>relevé de compte</td>
</tr>
<tr>
<td>term deposit</td>
<td>dépôt à terme</td>
</tr>
<tr>
<td>The Giro</td>
<td>les chèques postaux</td>
</tr>
<tr>
<td>underwriting department</td>
<td>service des souscriptions</td>
</tr>
<tr>
<td>unsecured credit</td>
<td>crédit en blanc</td>
</tr>
<tr>
<td>to apply for a loan</td>
<td>demander un prêt</td>
</tr>
<tr>
<td>to ask for security</td>
<td>demander une garantie</td>
</tr>
<tr>
<td>to audit an account</td>
<td>vérifier un compte</td>
</tr>
<tr>
<td>to bear interest</td>
<td>produire un intérêt</td>
</tr>
<tr>
<td>to deposit money with a bank</td>
<td>déposer de l’argent en banque</td>
</tr>
<tr>
<td>to draw money</td>
<td>tirer de l’argent</td>
</tr>
<tr>
<td>to grant a loan</td>
<td>accorder un prêt</td>
</tr>
<tr>
<td>to make out a cheque</td>
<td>libeller un chèque</td>
</tr>
<tr>
<td>to open an account with</td>
<td>ouvrir un compte auprès de</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://easy-langues.info/anglais/vocabulaire-anglais-de-la-banque-67/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phrases et expressions usuelles en Chinois</title>
		<link>http://easy-langues.info/chinois/phrases-et-expressions-usuelles-en-chinois-50/</link>
		<comments>http://easy-langues.info/chinois/phrases-et-expressions-usuelles-en-chinois-50/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 10:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinois]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://easy-langues.info/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[Caractères chinois pinyin En francais ? duì vrai ?? bu duì Faux ?? q?ng wèn S’il vous plaît ?? xie xie Merci ??? bukeqi De rien ?? ! n? h?o Bonjour ???? l? tú yú kuài Bon voyage ! ?? huanying Bienvenue ? n? h?o ma ? comment allez-vous ? ?? zàijiàn au revoir Manman chi bon appétit ??????? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float: right; margin-left:10px;"><a href="#"><img
src="http://easy-langues.info/wp-content/plugins/homepuzz-button-for-wordpress/images/repuzz.gif" style="border-width:0;border:0;border: none;" onclick="window.open('http://www.homepuzz.com/button.php?u=http://easy-langues.info/chinois/phrases-et-expressions-usuelles-en-chinois-50/&t=Phrases+et+expressions+usuelles+en+Chinois','sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');return false;" border="0" alt="Homepuzz" /></a></div><p><a href="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/chine-drapeau.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-54" title="chine-drapeau" src="http://easy-langues.info/wp-content/uploads/2008/11/chine-drapeau-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<table border="0">
<thead>
<tr>
<th><strong>Caractères chinois</strong></th>
<th><strong>pinyin</strong></th>
<th> <strong>En francais</strong></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>?</td>
<td>duì</td>
<td>vrai</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>bu duì</td>
<td>Faux</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>q?ng wèn</td>
<td>S’il vous plaît</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>xie xie</td>
<td>Merci</td>
</tr>
<tr>
<td>???</td>
<td>bukeqi</td>
<td>De rien</td>
</tr>
<tr>
<td>?? !</td>
<td>n? h?o</td>
<td>Bonjour</td>
</tr>
<tr>
<td>????</td>
<td>l? tú yú kuài</td>
<td>Bon voyage !</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>huanying</td>
<td>Bienvenue</td>
</tr>
<tr>
<td>?</td>
<td>n? h?o ma ?</td>
<td>comment allez-vous ?</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>zàijiàn</td>
<td>au revoir</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Manman chi</td>
<td>bon appétit</td>
</tr>
<tr>
<td>???????</td>
<td>zhù n?n sh?n t? jiàn k?ng !</td>
<td>santé, à la votre !</td>
</tr>
<tr>
<td>??</td>
<td>m?i dan</td>
<td>L’addition, s’il vous plaît</td>
</tr>
<tr>
<td>??? !</td>
<td>duì bù q? !</td>
<td>Excusez-moi</td>
</tr>
<tr>
<td>????</td>
<td>w? bù m?ng bai</td>
<td>je ne comprend pas</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Cè su? zaì ná l?</td>
<td>Où sont les toilettes ?</td>
</tr>
<tr>
<td>?????</td>
<td>w? bù zhì d?o</td>
<td>je ne sais pas</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://easy-langues.info/chinois/phrases-et-expressions-usuelles-en-chinois-50/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

